¿Qué son las Subordinating Conjunctions?



Photo credit: Toni Lozano / Foter / CC BY


¿Qué son las conjunciones?

Las conjunciones son palabras que se utilizan para unir palabras o grupos de palabras.

En inglés, hay tres tipos de conjunciones.

  • Correlative Conjunctions
  • Coordinating Conjunctions
  • Subordinating Conjunctions.
En esta entrada analizaremos este último tipo de conjunciones.

¿Qué son las "Subordinating Conjunctions"?

Son palabras que se utilizan para mostrar la relación entre una "oración independiente" (independent clause)  y una "oración dependiente" (depending clause).

Ejemplo de "Independent clause":

- I love to study English. Me encanta estudiar inglés.

Ejemplo de "Dependant clause":

- while I'm listening to music. mientras estoy escuchando música.


La primera oración "I love to study English" es INDEPENDIENTE porque tiene sentido por si sola, no necesito añadir nada más.

La segunda oración, en cambio, "while I'm listening to music" es DEPENDIENTE porque NO tiene sentido por si sola.

La "subordinating conjunction" es "while": mientras.


Ejemplos de Subordinating Conjunctions:

  • after - después
  • although - aunque
  • as - como- a medida que
  • because - porque
  • before - antes
  • if - si condicional
  • once - una vez
  • since - desde
  • than - que comparativo
  • that- que
  • though - aunque
  • till - hasta
  • until - hasta
  • when - cuando
  • where - donde
  • whether - si (cuando hay 2 alternativas)
  • while - mientras

Si te fijas, todas estas conjunciones nos sirven para mostrar la relación que existe entre una oración independiente con una dependiente.

Veamos, más ejemplos de oraciones con "Subordinating Conjunctions" para que te quede claro.
  •  We work hard because we want to earn more money. Trabajamos duro porque queremos ganar más dinero.
¿Cuál es la oración independiente y la dependiente en este ejemplo?

Es fácil.

La oración independiente es la que tiene sentido por si sola (como he dicho más arriba), es decir, no necesito añadir nada más para que quien me escucha pueda entender lo que digo.

Por tanto, es: "We work hard". Nosotros trabajamos duro.

La dependiente es "because we want to earn more money."

Como ves, si yo digo esta oración sola, mi interlocutor no me entenderá ya que necesito añadir algo más para que quede claro su significado.

  • Although they are quite bright (dependent clause), they couldn't pass the exam (independent clause). Aunque ellos son bastante brillantes, no pudieron aprobar el examen.
  • I was waiting for you (independent clause) until I got tired (dependent clause). Te esperé hasta que me cansé.
¿Te has fijado en una cosa?

La oración DEPENDIENTE es siempre la que comienza por la conjunción.

*******
Pregunta:

Una lectora del blog, Zoi, me pregunta cómo hacer este ejercicio.

ejemplo en la sgte oración: ______ Nevertheless/Even though we are not more intelligent than our ancestors; unless/ otherwise, we would all excel at everything we do. ¿Por qué debo usar uno o el otro?

Respuesta:

No hay una razón de porqué se debe usar una u otra conjunción.

Simplemente, se usa la que tiene más sentido con arreglo a la oración igual que en español.

Para saber qué tiene más sentido debo saber qué es lo que significan.

  • Nevertheless: sin embargo
  • Even though: aunque
  • Unless: a menos que
  • Otherwise: si no, de otra manera,
Hagamos la prueba con todas las posibilidades.

 Inserta, mentalmente, todas las preposiciones en los espacios en blanco.

------we are not more intelligent than our ancestors ........ we would all excel at everything we do.
.........no somos más inteligentes que nuestros ancestros......todos nosotros seríamos sobresalientes en todo lo que hacemos.

  • Sin embargo, no somos más inteligentes que nuestros ancestros, si no todos nosotros seríamos sobresalientes en todo lo que hacemos.

¿Qué tal?

Parece que es lo que tiene más sentido ¿no?

Entonces es:

  • Nevertheless, we are not more intelligent than our ancestors otherwise we would all excel at everything we do.
En cualquier caso, tengo que admitir que el ejercicio es díficil porque no se acaba de comprender muy bien la oración ya que está fuera de contexto. Habría que tener el párrafo entero para saber si es correcto lo que hemos contestado.

Por eso, es importante practicar.


Ejercicio 1

Ejercicio 2

Ejercicio 3

Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook  Imprimir

6 comentarios :

Cristian dijo...

Hola muy bueno, bien explicado.
Me queda una duda, colgandome de la misma oración:

Nevertheless, we are not more intelligent than our ancestors otherwise we would all excel at everything we do.

yo lo hubiese dicho como:
Nevertheless, we are not more intelligent than our ancestors otherwise we would all excel at everything "what/that" we do.

Me podrías explicar cuando se usa el what/that al intentar traducir "lo que/que" desde el español?

Muchos saludos

Mónica dijo...

Creo que tu pregunta da para un post.

Lo intentaré escribir más adelante.

Saludos

Anónimo dijo...

Me ayudaste gracias
Puedo decir since we want more money, we start to work hard?

Mónica dijo...

Cristian:

Aquí está la explicación que querías, mira al final del post.

Saludos

Mónica dijo...

Anónimo:

En tu ejemplo, no son correctos los tiempos.

Puedes decir:

Con Past Tense:

-As we wanted more money, we started to work harder.

Como queríamos más dinero empezamos a trabajar más duro.

o

Con Present Tense and Future with "will"

- As we want more money, we'll start to work harder.

Dado que queremos más dinero empezaremos a trabajar más duro.

Ambas frases en presente, no suenan correctas, tampoco en español.

Observa: Como queremos más dinero, empezamos a trabajar más duro. ???

En todo caso será: "Empezaremos".

"Since/As" en estos ejemplos significan ambos "dado que" y "como". He puesto "as", en lugar de "since" porque me suena mejor simplemente.

Espero haberte ayudado. Saludos

Mónica dijo...

Anónimo:

En tu ejemplo, no son correctos los tiempos.

Puedes decir:

Con Past Tense:

-As we wanted more money, we started to work harder.

Como queríamos más dinero empezamos a trabajar más duro.

o

Con Present Tense and Future with "will"

- As we want more money, we'll start to work harder.

Dado que queremos más dinero empezaremos a trabajar más duro.

Ambas frases en presente, no suenan correctas, tampoco en español.

Observa: Como queremos más dinero, empezamos a trabajar más duro. ???

En todo caso será: "Empezaremos".

"Since/As" en estos ejemplos significan ambos "dado que" y "como". He puesto "as", en lugar de "since" porque me suena mejor simplemente.

Espero haberte ayudado. Saludos

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...