sábado, febrero 23, 2013

¿Qué inglés debo estudiar "americano" o "británico"?

Pregunta:

Mónica..., permítete unas preguntas que se pueden resumir en una sola.

Puede parecer banal pero hace mucho tiempo que me da vueltas por la cabeza:

¿Qué "inglés" es más internacional, el Inglés americano o el Inglés de Inglaterra...?

Ya sabemos que hay un montón infinito de "ingleses" pero... ¿el más internacional...?

¿Por cual hay que tener preferencia a la hora de estudiar...?

¿Es mejor decantarse por uno solo o "de todos un poco"...?

Creo que la respuesta sería buena para incluirla en tu blog, ya que supongo habrá mucha gente con la misma duda.

Discúlpame por haberte robado una parte de tu preciado tiempo.
Muchas gracias y felicidades por tu maravillosa pedagogía.

Ricard

*************

Respuesta:

Para mí esta pregunta tiene dos respuestas porque hay que distinguir dos situaciones diferentes.

Los personas que viven en Latinoamérica, y las personas que viven en Europa.

 América Latina

Para quienes viven en Latinoamérica, creo que lo mejor es estudiar inglés americano. Es el que tienen más cercano y el que más influencia tiene en su ambiente.

Lo digo desde un punto de vista práctico; es decir, para gente que quiere estudiar o trabajar en inglés. En estos casos, no tiene mucho sentido estudiar inglés británico porque  lo escucharán poco.

Aunque claro, habrá quien piense que es mejor el inglés británico porque es el verdadero inglés.  En este caso, nada que objetar al estudio de inglés británico.

Pero -insisto- desde el punto de vista del trabajo y los estudios en Latinoamérica el inglés que cuenta es el inglés americano.

Europa

Para quienes viven en Europa la situación es un tanto diferente, por dos razones.

La primera, la cercanía geográfica del Reino Unido. Es frecuente tener visitantes británicos en Europa continental y es fácil y, relativamente barato, viajar al Reino Unido.

La segunda, es que el inglés británico es el que más influencia tiene en la sede las instituciones de la Unión Europea (Bruselas) y en los colegios e instituciones de enseñanza europeas.

Por tanto, cuando hablas inglés, por ejemplo, con un alemán, es frecuente que utilice palabras del inglés británico porque las ha aprendido en el colegio.

Asimismo, si alguna vez entras en contacto con alguna institución de la Unión Europea notarás la gran influencia del inglés británico en la redacción de documentos y en los discursos de los políticos en el Parlamento Europeo.

En este contexto, no obstante, no se puede olvidar el inglés americano que se utiliza extensamente en el inglés de negocios, internet, y en el cine.

Por tanto, para quienes viven en Europa recomiendo estudiar los dos tipos de inglés, americano y británico.

Yo suelo empezar siempre por el inglés americano porque es más sencillo de comprender, tiene menos acentos, y sus estructuras y vocabulario es más fácil.

Cuando los alumnos alcanzan inglés intermedio, entonces, insisto mucho en el inglés británico, puesto que cuando tengan problemas con el inglés, será la mayor parte de las veces con el inglés británico. Sobre todo porque hay innumerables acentos, mucho más vocabulario, muchos más "phrasal verbs", y muchas más estructuras complejas.

¿Por qué es esto así? Porque el inglés británico tiene más influencia del francés, latín y griego; además de poseer una base de inglés antiguo. Para quien quiera saber más sobre el origen del inglés, puede leer y escuchar esta interesante historia en inglés.

En resumen, si vives en Latín América, concéntrate en el inglés americano, y si vives en Europa estudia primero inglés americano primero, y posteriormente inglés británico. Aunque, lógicamente, si tu objetivo es vivir en el Reino Unido, será mejor que empieces con el inglés británico.

Espero haberte aclarado las dudas. Y, si no es así, no tienes más que preguntar.

Un saludo,

Mónica Imprimir

5 comentarios :

Christopher OConnor dijo...

Vaya por Dios. El Ingles Americano NO ES INGLES para empezar, es una adaptacion americana del british english, e de tida la vida. yo no querria que mis hijos o estudiantes dijesen sidewalk en vez de pavement ( acera ) or diaper en vez de nappy ( panyal * no tengo enye* ) por citar algun ejemplo. preguntaros una cosa : en el cole tienes mate, plastica, historia e ingles NO INGLES AMERICANO. Es fomo ensenyar la palabra canaria GUAGUA en vez de autobus. Esta bien que se sepa que se adaptan palabras etc, pero hay que ser fonscientes de que variantes no son idiomas ogiciales o reales.

Ramboide dijo...

Yo prefiero el inglés británico. Además de ser el auténtico inglés, es más fácil de entender. Los americanos hablan como si tuvieran una zapatilla en la boca, cuesta entenderlos.

Anónimo dijo...

Soy estadounidense y como hablante nativo yo no creo que el inglés británico tenga más vocabulario ni influencia del griego, latín o del francés. Las estructuas de los dos dialectos más o menos son iguales con algunas maneras diferentes de decir la misma cosa. Entonces como dice el autor, sí creo que es mejor aprender y acostumbrarse al acento americano si vives en Latinoamérica por cuestiones de utilidad y vice versa. Pero quiero aclararles a todos que ningún acento es mejor que otro. Y para los que dicen que el inglés británico es el inglés verdadero - no es de hecho. Las pronunciación y vocabulario del inglés americano moderno se parece más al inglés en Inglaterra en 1600 que el inglés británico moderno.

Anónimo dijo...

estos americanos no hay algo que acepten de otros paises cualquier cosa le hacen adaptacion .

Anónimo dijo...

Me da risa la ignorancia de loj lijtoj.
El inglés es un idioma GERMANICO por mucho que les "joa" a muchos.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...